Sons of Norway song book : a collection of Norway's most popular folk songs, patriotic songs, and ballads : arranged for ensemble singing as well as solo voice and piano /
Saved in:
Corporate Author: | |
---|---|
Other Authors: | , |
Format: | Musical Score Book |
Language: | English Norwegian |
Published: |
Minneapolis, Minn. :
Supreme Lodge of Sons of Norway,
[1948]
|
Subjects: |
Table of Contents:
- Sønner av Norge = O Sons of Norway
- The Star Spangled Banner
- America
- O Canada
- Ja, vi elsker dette landent = Yes, We Love This Land of Ours
- Du gamla, du fria = O, Glorious Land of the North
- Der er et yndigt Land = There is a Beauteous Land
- Vårt Land = Our Native Land
- Vi er et Folk = A People We
- Fremad! Fremad! = Forward
- En sangers bønn = A Singer's Prayer
- Norge, Norge! = Norway, Norway!
- Barndomsminne frå Nordland = The Lands of My Love
- Sølvet = Silver
- Venetiansk serenade = Venetian Serenade
- Siste reis = The Sailor's Last Voyage
- Lengsel = Longing
- Seterjentens søndag = The Chalet Girl's Sunday
- Synnøves sang = Synnøve's Song
- Ingrids vise = Ingrid's Song
- Jeg lengter mot sol og sommer = I'm Longing for Sunlight and Summer
- Norge i rødt, nvitt og blått = Norway in Red, White, and Blue
- Hils fra mig der hjemme = A Sailor's Greeting
- Mens Nordhavet bruser = Norway's Flag
- Blandt alle land = Of All the Lands
- Nyss seilet vi en solblank time / In Merry Sunshine We Came Sailing
- Hill dig, du gamle land = Hail to the Old Homeland
- Magnus Barfot = Magnus Barefoot
- Skjønn er våren i vårt Norges dale = Norway in Springtime
- Eg elskar dei voggande tonar = I Love Every Tune
- Kan du glemme gamle Norge? = Old Norway
- Serenade / Halfdan Kjerulf
- Vi vil oss et land = We Want This Our Land
- Norge, mitt Norge! = Norway, My Norway
- Landkjenning = Landsighting
- Den norske sjømann = The Norwegian Seaman
- Olaf Trygvason / F.A. Reissiger
- Norrøna-Kvad = Song to the Norsemen / E. Grieg
- Konge-kvad = The King Song / E. Grieg
- Se, Norges blomsterndal! = See Norway's Flowery Vale
- Når fjordene blåner = Fjords Like Violets Blue
- Jeg vil verge mitt land / I Will Safeguard My Land
- Brudeferden i Hardanger = A Bridal Party at Hardanger / H. Kjerulf
- Gud signe Norigs land = God Bless Our Native Land / Oscar Borg
- Norges beste vern og fest = The Mountains of Norway
- Ved Rondane = Home-coming at Rondane
- Gud signe vårt dyre Fedraland = Hymn to Norway
- Syng kun i din ungdoms vår = Sing When in the Spring of Youth
- Aftensolen = Sunset
- Tilfjells over bygden = I Long to Climb the Mountain High
- Arnes sang = Over the Lofty Mountains
- Du gamle mor = My Dear Old Mother
- Hvor herlig er mitt fødeland = My Native land
- Vi vandrer med freidig mot = We Wander with Spirits High
- Rett som ørnen stiger = Mounts on High the Eagle
- Deilig er jorden = Beautiful Savior
- Norges utvandrede sønner = Norway's Emigrated Sons
- Hvor i verden jeg går = Though I Roam O'er the World
- Havet er skjønt = Grand is the Sea
- Vingede skarer = Soft Shadows Falling
- Når solen ganger til hvile = At Eve, When Sun Has Descended
- Vårmorgen = Spring Morning
- Der ligger et land mot den evige sne = There Lies a Fair Land
- Den store hvide Flok = The Vast, Unnumber'd Throngs
- Sang til juletreet = Song to the Christmas Tree
- Glade Jul = Silent Night
- Jeg synger julekvad = Now Sing We, Now Rejoice
- Astri, mi Astri = When You Were My Sweetheart
- Island = Iceland
- Millom bakkar og berg = 'Mong the Rocks
- Pål på haugen = Paul On the Hillside
- Skjære, skjære havre = Cutting Grain
- Kjærringa me' staven = Limping Down the Valley
- Brumbrasken i Bumba = Just Kittens
- Hellig Olav = Saint Olaf
- Eg gjætte Tulla i femten år = My Tulla
- Den norske fisker = The Norse Fisherman
- Dei gamle fjell i syningom = The Mountains Old
- At far min kunde gjera = The Memory of Father
- Bor jeg på det høie fjell = The Mountaineer
- Å kjøre vatten, å kjøre ve' = I'm Hauling Water, I'm Hauling Wood
- En liten gutt ifra Tistendaln = There Was a Maid
- Jeg lagde mig så silde = I Laid Me Down to Rest
- Markje grønas = Fields and Woods
- Hør det kaller, hør det lokker = Hear it Calling
- Hjemreise fra setren = Homeward Again
- Eg ser deg ut før gluggjin = I See Your Shadow Yonder
- Ågots sang = Ågot's Evening Song
- Døl'n = The Peddler
- Kjølstavisen = The Kjølsta Song
- Ola Glomstulen = Ola Glomstulen
- Her er det land, some hugar meg best = Here is the Land That Suits Me Best
- I rosenlund under sagas hall = To Ole Bull
- Peter Tordenskjold = Peter Tordenskjold
- Sinklars-visen = The Sinclair Brave
- Hvor såre lite vil der til = If Happy You Would Be
- Stev = A Ditty
- Å, Ola, Ola, min eigen onge = Oh, Ole, Ole, I Loved You Dearly
- I flor gjætt eg gjeitinn = Last Year I Was herding
- Gjæter-livit = When May Days Are Calling
- Per spelmann, han hadde ei einaste ku = Per the Fiddler
- Han Mass og han lasse
- Birkebeinssang = The Birkebeiner's Song
- Dalebu Jonson = Dalebu Jonson
- Hei husk om i hei = Halling
- Til seters = The Seter
- Akkedas millom mand å kjærring = A Domestic Argument
- Vossevangen / N.P. Hilderand.